Link to original video by 인생은 그저 소풍

"이제부턴 당신이 주부해." 할일없는 전업주부니 합가해서 시모뒷바라지 하라길래 이제내가 돈벌어온다고 남편을 주부로만든 어머니 | 노후 | 사연라디오 | 오디오북 | 시니어이야기

Outline Video "이제부턴 당신이 주부해." 할일없는 전업주부니 합가해서 시모뒷바라지 하라길래 이제내가 돈벌어온다고 남편을 주부로만든 어머니  | 노후 | 사연라디오 | 오디오북 | 시니어이야기

Tóm tắt ngắn:

Tóm tắt chi tiết:

Câu chuyện được chia thành các phần chính sau:

Phần 1: Cuộc sống nội trợ vất vả của bà Kim: Bà Kim kết hôn từ năm 20 tuổi, nghỉ việc để làm nội trợ theo mong muốn của chồng và sự ủng hộ của gia đình chồng. Tuy nhiên, chồng bà không kiếm được nhiều tiền, cuộc sống gia đình luôn khó khăn. Tiền tiết kiệm của bà Kim chủ yếu được dùng để chu cấp cho gia đình chồng, trong khi bà bị chồng coi thường và không được trân trọng. "Chồng bà luôn coi bà là người phụ nữ vô dụng chỉ biết ở nhà."

Phần 2: Sự thay đổi vai trò: Sau khi con cái trưởng thành, bà Kim không thể chịu đựng thêm nữa và quyết định đổi vai trò với chồng. Bà ra ngoài làm việc, còn chồng ở nhà làm nội trợ, chăm sóc mẹ chồng. "Tôi sẽ đi làm kiếm tiền, để anh thấy được sự vất vả mà tôi đã trải qua."

Phần 3: Cuộc sống mới và những xung đột: Ban đầu, chồng bà tỏ ra không hài lòng và không quen với việc nhà. Mẹ chồng cũng khó tính và vẫn dựa dẫm vào bà Kim, dù bà đã đi làm. Những xung đột xảy ra liên tục giữa bà Kim, chồng và mẹ chồng về việc phân chia công việc nhà, chi tiêu, và việc chăm sóc mẹ chồng. Chồng bà không hiểu và không chia sẻ gánh nặng gia đình.

Phần 4: Sự bất hòa và kết cục: Mâu thuẫn ngày càng gay gắt, dẫn đến việc bà Kim và chồng ly hôn sau nhiều năm chịu đựng. Dù cuộc sống sau ly hôn có khó khăn, nhưng bà Kim cảm thấy tự do và hạnh phúc hơn vì không còn phải chịu đựng sự bất công và thiếu tôn trọng từ chồng và mẹ chồng. "Tôi đã chịu đựng đủ rồi, tôi cần sống cho chính mình."

Những câu nói đáng chú ý:

Câu chuyện của bà Kim là một lời cảnh tỉnh về sự cần thiết của sự bình đẳng giới trong gia đình và tầm quan trọng của việc chia sẻ trách nhiệm giữa các thành viên. Nó cũng cho thấy sự mạnh mẽ và quyết tâm của người phụ nữ khi đứng lên bảo vệ quyền lợi của mình.